Partnerinnen

 

Aller Anfang ist schwer? Bei uns war es ganz einfach: Es dauerte genau eine berufliche Fortbildung lang, um festzustellen, dass wir auf einer Wellenlänge liegen. Wir schätzen beide eine zielorientierte, strukturierte und akkurate Arbeitsweise. Nachdem wir unser erstes gemeinsames Projekt abgeschlossen hatten, war die Freude groß und unsere berufliche Partnerschaft geboren. Seither führen wir zu zweit große Projekte noch erfolgreicher durch. Die Gründung unserer Partnerschaftsgesellschaft – eine in Deutschland unter Übersetzern noch wenig verbreitete Form der Zusammenarbeit – fällt in das Jahr 2018. In dieser Zusammensetzung sind wir also noch ganz jung, gemeinsam blicken wir aber auf über 20 Jahre Übersetzungserfahrung in den Gebieten Recht, Wirtschaft und Marketing zurück!

Anne Warwas

Geschäftsführerin, beobachtet abends gern die Flugzeuge der Tegeler Einflugschneise

 

Diplom-Translatorin für Französisch und Spanisch

Vorstandsmitglied des BDÜ Landesverbandes Berlin-Brandenburg, Ressort: Leichte Sprache

Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin

Sprachen: Französisch und Spanisch

Fachgebiete: Recht, Marketing und Unternehmenskommunikation

Diplom-Studium Interkulturelle Fachkommunikation (Dolmetschen und Übersetzen) in den Sprachen Französisch und Spanisch, Ergänzungsfach: Juristisches Übersetzen. Humboldt-Universität zu Berlin sowie Université Paris VIII

Lektorats- und Pressemitarbeiterin in verschiedenen Berliner Verlagen

Project Manager Assistant bei CPSL (Übersetzungsagentur), Barcelona

Buchhändlerin (IHK) mit ausbildender Tätigkeit bei Joachim Mackensen, Berlin

Astrid Pisch

Geschäftsführerin, hält sich erfolgreich aus allen WhatsApp-Gruppen raus

 

Diplom-Übersetzerin für Französisch und Englisch

Mentorin im Mentoringprogramm des BDÜ Landesverbandes Berlin-Brandenburg

Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin

Sprachen: Englisch und Französisch

Fachgebiete: Recht und Wirtschaft

Diplom-Studium Übersetzen und Dolmetschen in den Sprachen Französisch und Englisch, Ergänzungsfach: Rechtswissenschaft mit Schwerpunkt Strafrecht, Zivilrecht, Europarecht. Universität Heidelberg sowie Institut Cooremans in Brüssel

Vendor Manager bei think global GmbH, Sprachdienstleister in Berlin

Medical Writer bei Abbott GmbH & Co.KG Wiesbaden, Pharmaunternehmen

Geschäftsführerin, Übersetzerin und Projektmanagerin der SciTech Communications GmbH, Übersetzungsagentur für Technik, Medizin und Wissenschaft in Heidelberg